演繹作品是指經(jīng)改編、翻譯、注釋、整理的作品是作者在已有作品的基礎(chǔ)上經(jīng)過創(chuàng)造性的勞動(dòng)而派生出來的作品。演繹作品的著作權(quán)屬于改編、翻譯、注釋、整理人。 
  演繹作品的作者對(duì)原作品進(jìn)行再創(chuàng)作時(shí),除法律規(guī)定的“合理使用”的范圍外,在著作權(quán)保護(hù)期內(nèi),需要征得原作者以及其他對(duì)原作品享有著作權(quán)的權(quán)利人的同意,并依照規(guī)定支付報(bào)酬。同時(shí)原作者仍享有署名權(quán)。演繹作品的作者不得對(duì)原作品進(jìn)行歪曲、篡改等。 
    如果演繹作品的創(chuàng)作人是對(duì)已超過保護(hù)期的作品進(jìn)行再創(chuàng)作,可以不征得原作者的同意,同時(shí)可以不支付報(bào)酬,但原作者的署名權(quán)不得侵犯,作品的不受歪曲、篡改權(quán)不得侵犯。 
  演繹作品的作者,在進(jìn)行作品的改編、翻譯、注釋、整理時(shí),其他人也可以對(duì)該作品進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理,各演繹作品的作者對(duì)自己創(chuàng)作的演繹作品分別享有著作權(quán)法。